babelsigns.com rapport :   Visitez le site


  • Titre:agence de traduction anglais français allemand espagnol italien - groupe de trad

    La description :groupe de traducteurs indépendants vous proposent des traductions de haute qualité: traduction en anglais, traduction en français, traduction en allemand, traduction en italien, t...

    L'adresse IP principale: 195.20.15.160,Votre serveur France,Toulouse ISP:Overblog SAS  TLD:com Code postal:fr

    Ce rapport est mis à jour en 31-Jul-2018

Created Date:2009-05-07
Changed Date:2017-05-06

Données techniques du babelsigns.com


Geo IP vous fournit comme la latitude, la longitude et l'ISP (Internet Service Provider) etc. informations. Notre service GeoIP a trouvé l'hôte babelsigns.com.Actuellement, hébergé dans France et son fournisseur de services est Overblog SAS .

Latitude: 43.604259490967
Longitude: 1.4436700344086
Pays: France (fr)
Ville: Toulouse
Région: Midi-Pyrenees
ISP: Overblog SAS

the related websites

domaine Titre
itc-france-traduction.com société de traduction - itc, agence de traduction anglais, francais, espagnol -
agence-traduction-anglais.fr agence de traduction anglais, traduction anglais français
traductionenanglais.fr anglais-français. traduction en anglais. service de traduction français-anglais.
babelsigns.com agence de traduction anglais français allemand espagnol italien - groupe de trad
goeden-traduction.com mike goeden traduction | traduction et relecture du français vers l'anglais
annie-laval-traductions.com traduction assermentée - traduction anglais français espagnol
tradanglais.com trad anglais, les services de traduction français/anglais
traduction-formation.com traduction anglais français, traducteur anglais
tradest.fr agence traduction lyon, trad'est, traduction tous types documents, anglais, lang
gotraduction.com traduction français anglais - traduction anglais français
abdi-traduction-interpretariat.fr traduction arabe - français - anglais
voxversa.fr traduction anglais / allemand français - voxversa
asentreprises.com télésecrétariat bretagne, traduction français anglais :ase
samantha-king-traduction.com traducteur indépendant français-anglais professionnel de la traduction
sefarim.fr sefarim.fr : la bible en hébreu, en français et en anglais dans la traduction du
    jemepropose.com 

Analyse d'en-tête HTTP


Les informations d'en-tête HTTP font partie du protocole HTTP que le navigateur d'un utilisateur envoie à appelé contenant les détails de ce que le navigateur veut et acceptera de nouveau du serveur Web.

fhost:
Content-Length:43057
X-Varnish:2184772050
Content-Encoding:gzip
powered-by:overblog
Accept-Ranges:bytes
Vary:Accept-Encoding
server:EsclaveHTTP
Connection:keep-alive
ETag:"1c3504041ebdf83323d734bc7979564b02712f2a"
X-URL:/
Cache-Control:max-age=15, public, s-maxage=15
Date:Tue, 31 Jul 2018 12:09:40 GMT
Content-Type:text/html; charset=UTF-8
Age:0

DNS

soa:ns0.proceau.net. hostmaster.proceau.net. 2015032611 10800 3600 604800 3600
txt:"v=spf1 a:smtp.jfg-networks.net a:smtp-out.jfg-networks.net include:gandi.net ?all"
ns:ns0.jfg-networks.net.
ns1.proceau.net.
ipv4:IP:195.20.15.160
ASN:43424
OWNER:PROCEAU, FR
Country:FR
mx:MX preference = 10, mail exchanger = mx1.premium.jfg-networks.net.
MX preference = 30, mail exchanger = mx2.premium.jfg-networks.net.

HtmlToText

suivre ce blog administration connexion + créer mon blog agence de traduction anglais français allemand espagnol italien groupe de traducteurs indépendants vous proposent des traductions de haute qualité: traduction en anglais, traduction en français, traduction en allemand, traduction en italien, traduction en espagnol, traduction en russe, langues maternelles.. accueil signes de babel a propos english deutsch 日本人 russe références - portfolio contact articles récents les oreillettes de traduction instantanée google traduisent instantanément 40 langues, ce qui pourrait tout changer 17 juillet 2018 , rédigé par traductions anglais français espagnol l’une des plus grandes révolutions du moment, c’est le lancement des oreillettes de traduction instantanée de google, les google pixel buds. les nouvelles oreillettes de traduction instantanée ne sont pas seulement une bonne réponse aux airpods d'apple, mais ils offrent une fonctionnalité qui les distingue de tous les nombreux écouteurs sans fil présentés par les grandes marques ces derniers mois. il s'agit de sa capacité à traduire en temps réel en 40 langues. la traduction est fournie par une nouvelle application de google translator et améliorée par l'apprentissage automatique de l'intelligence artificielle de google assistant. en résumé, nous pourrions dire que cette expérience est comme avoir votre propre dispositif de traduction chez-vous, seulement que tout le matériel va se placer à l’intérieur des oreillettes. comment fonctionne la traduction de pixel buds? pixel buds n'a pas google assistant intégré, donc la première exigence pour utiliser la fonction de traduction est de les connecter à un appareil qui l'ait, comme par exemple les téléphones pixel 2. une fois connecté, vous devrez exécuter l'application sur votre téléphone portable et la configurer avec les langues que vous allez utiliser. quant à leur fonctionnement, lorsque vous portez les oreillettes de traduction instantanée et que vous les avez configurées pour utiliser cette fonction, tout ce que quelqu'un vous dira sera traduit dans la langue que vous avez choisie. par exemple, si vous avez un ami qui parle en anglais, immédiatement après qu’il vous dît quelque chose, vous entendrez la traduction dans votre langue cible sur vos oreillettes de traduction instantanée. lorsque vous répondez, il vous suffit d'appuyer sur un bouton tactile à l'extérieur de l'écouteur droit. cela activera le microphone et les oreillettes de traduction instantanée resteront à votre écoute. l'application comprendra votre réponse et effectuera la traduction dans la langue utilisée par votre interlocuteur. il ne le fera pas par le biais d’un texte, mais en utilisant les haut-parleurs. de cette façon, votre interlocuteur n'aura même pas besoin d'avoir ses propres pixel buds pour pouvoir interagir avec quelqu'un qui les utilise. cette application traduit un total de 40 langues, parmi lesquelles nous avons l'espagnol, anglais, catalan, chinois, japonais, les principales langues européennes et même d'autres langues moins courantes telles que le norvégien, le cambodgien ou le népalais. google a également veillé à ce qu'avec une charge complète des oreillettes de traduction, nous ayons jusqu'à cinq heures d'écoute, et qu'avec le boîtier, vous puissiez les charger suffisamment de temps pour avoir un total de 20 heures d'écoute. evidemment dans la démo qu'ils ont réalisée sur scène lors de la présentation tout s'est bien passé, mais il faut quand même pouvoir les tester à fond pour vérifier des facteurs tels que la qualité des traductions ou l'efficacité de la reconnaissance vocale dans toutes les langues. il est également nécessaire de vérifier comment ils se comportent lorsqu'il n'y a pas de connexion au réseau. pourquoi les pixel buds peuvent tout changer créer des traducteurs instantanés universels a longtemps été un rêve que beaucoup ont essayé de réaliser. des entreprises comme waverly labs ont déjà lancé des projets tels que pilot, des écouteurs connectés au téléphone portable comme ceux de google, et nous avons également vu des initiatives telles que travis ou le portable que fujitsu a annoncé en phase de développement. beaucoup de ces initiatives n'ont pas réussi à faire assez de bruit. ce que google a fait est de lancer un appareil qui fonctionne pour tout le monde, c'est assez facile à utiliser pour que tout le monde puisse l'utiliser. un dispositif qui prend en charge une fonction que nous attendions tous, la traduction en temps réel par la voix, et la démocratise avec des oreillettes de traduction instantanée. en outre, le projet est sous la responsabilité de la division de l'intelligence artificielle et de machine learning de l'entreprise, qui est le secteur qui a plus d’importance pour google. cela nous assure que l'une des entreprises les plus puissantes au monde mettra tout en œuvre pour continuer à améliorer ces fonctions. allez, cela ne semble pas être un projet en parallèle, mais l'une des nombreuses fonctions d'un google assistant dans lequel ils investissent beaucoup d'efforts. et enfin, il y a aussi le fait qu'il utilise des algorithmes de machine learning, de sorte que google traslator lui-même sera en mesure d'améliorer ses fonctions de traduction instantanée car de plus en plus de gens l'utilisent. cela fait des pixel buds un rival inattendu dans une tâche aussi importante comme celle de faciliter la communication. cela donne un bon point à google assistant, et il sera intéressant de voir comment apple, microsoft ou amazon vont réagir. lire la suite repost 0 conférence des nations unies sur le développement durable 2012: traduction du discours de pepe mujica à rio+20 4 janvier 2013 , rédigé par traductions anglais français espagnol le discours de pepe mujica à rio+20 josé mujica, le président de l’uruguay, lors du sommet à rio +20 a émis « des vérités brutales » devant un auditoire de chefs d’état médusés. c’est pourquoi, quelques jours seulement après son discours la presse et les médias internationaux commencent à réaliser que ce que le président uruguayen a partagé est plus qu’un simple discours. « autorités présentes, de toutes les latitudes et organismes, je vous remercie beaucoup. merci beaucoup au peuple du brésil et à son président, dilma rousseff. et merci beaucoup pour l’honnêteté dont ont fait preuve tous les orateurs précédents. en tant que gouvernants nous tenons à exprimer notre volonté de soutenir tous les accords dans les quels notre pauvre humanité pourra s’engager. cependant, nous saisissons cette occasion pour nous poser quelques questions à haute voix. tout l’après-midi, nous avons débattu du développement durable et du sauvetage des masses humaines de la pauvreté. mais qu’avons-nous à l’esprit? ce modèle de développement et de consommation? celui qui règne dans les sociétés riches actuelles? je me pose cette question : quedeviendrait la planète si les hindous avaient le même nombre de voitures par famille que les allemands ? combien d’oxygène nous resterait-il pour pouvoir respirer ? notamment, est-ce que le monde a les ressources nécessaires pour permettre que 7 ou 8 milliards de personnes bénéficient du même niveau de consommation et de gaspillage que celui des sociétés les plus riches d’occident? cela serait-il possible?! ou devrions-nous, un jour, focaliser notre attention sur un autre type de discussion? parce-que nous avons créé cette civilisation, dans laquelle nous vivons aujourd'hui : nous sommes les enfants du marché, les enfants de la compétitivité, et cette civilisation a engendré un progrès matériel prodigieux et explosif ! mais cette économie de marché a fini par créer des « sociétés de marché ». et cela nous a conduit jusqu’à cette mondialisation dont les conséquences atteignent la planète entière. mais gouvernons-nous cette mondialisation ? ou bien est-elle qui nous gouverne?! est-il possible de parler de solidarité et de «vivre tous ensemble» dans une économie fondée sur la concurrence impitoyable? jusqu'où p

Analyse PopURL pour babelsigns.com


http://www.babelsigns.com/pages/demo_fete_et_archeologie_de_limaginaire_en_bolivie_original_gwenael_glatre-1013308.html
http://www.babelsigns.com/pages/russe-8367627.html
http://www.babelsigns.com/album-1951736.html
http://www.babelsigns.com/archive/2008-10/
http://www.babelsigns.com/pages/espanol-814661.html
http://www.babelsigns.com/article-la-difficulte-de-l-allemand-108251091.html
http://www.babelsigns.com/pages/references_portfolio-5783600.html
http://www.babelsigns.com/archive/2012-05/
http://www.babelsigns.com/pages/demo_traduction_fete_et_archeologie_de_limaginaire_en_bolivie_original_gwenael_glatre-949310.html
http://www.babelsigns.com/article-nos-services-de-traduction-multilingue-s-ameliorent-105722084.html
http://www.babelsigns.com/article-l-importance-de-la-traduction-dans-le-monde-des-affaires-106153958.html
http://www.babelsigns.com/links.html
http://www.babelsigns.com/article-signes-de-babel-97671223.html
http://www.babelsigns.com/pages/neerlandais-8367601.html
http://www.babelsigns.com/album-1951257.html

Informations Whois


Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;

Domain Name: BABELSIGNS.COM
Registry Domain ID: 1554779994_DOMAIN_COM-VRSN
Registrar WHOIS Server: whois.gandi.net
Registrar URL: http://www.gandi.net
Updated Date: 2017-05-06T01:31:41Z
Creation Date: 2009-05-07T16:30:07Z
Registry Expiry Date: 2018-05-07T16:30:07Z
Registrar: Gandi SAS
Registrar IANA ID: 81
Registrar Abuse Contact Email: abuse@support.gandi.net
Registrar Abuse Contact Phone: +33.170377661
Domain Status: clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited
Name Server: NS0.JFG-NETWORKS.NET
Name Server: NS1.PROCEAU.NET
DNSSEC: unsigned
URL of the ICANN Whois Inaccuracy Complaint Form: https://www.icann.org/wicf/
>>> Last update of whois database: 2017-08-19T10:19:06Z <<<

For more information on Whois status codes, please visit https://icann.org/epp

NOTICE: The expiration date displayed in this record is the date the
registrar's sponsorship of the domain name registration in the registry is
currently set to expire. This date does not necessarily reflect the expiration
date of the domain name registrant's agreement with the sponsoring
registrar. Users may consult the sponsoring registrar's Whois database to
view the registrar's reported date of expiration for this registration.

TERMS OF USE: You are not authorized to access or query our Whois
database through the use of electronic processes that are high-volume and
automated except as reasonably necessary to register domain names or
modify existing registrations; the Data in VeriSign Global Registry
Services' ("VeriSign") Whois database is provided by VeriSign for
information purposes only, and to assist persons in obtaining information
about or related to a domain name registration record. VeriSign does not
guarantee its accuracy. By submitting a Whois query, you agree to abide
by the following terms of use: You agree that you may use this Data only
for lawful purposes and that under no circumstances will you use this Data
to: (1) allow, enable, or otherwise support the transmission of mass
unsolicited, commercial advertising or solicitations via e-mail, telephone,
or facsimile; or (2) enable high volume, automated, electronic processes
that apply to VeriSign (or its computer systems). The compilation,
repackaging, dissemination or other use of this Data is expressly
prohibited without the prior written consent of VeriSign. You agree not to
use electronic processes that are automated and high-volume to access or
query the Whois database except as reasonably necessary to register
domain names or modify existing registrations. VeriSign reserves the right
to restrict your access to the Whois database in its sole discretion to ensure
operational stability. VeriSign may restrict or terminate your access to the
Whois database for failure to abide by these terms of use. VeriSign
reserves the right to modify these terms at any time.

The Registry database contains ONLY .COM, .NET, .EDU domains and
Registrars.

  REGISTRAR Gandi SAS

SERVERS

  SERVER com.whois-servers.net

  ARGS domain =babelsigns.com

  PORT 43

  TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN

  NAME babelsigns.com

  CHANGED 2017-05-06

  CREATED 2009-05-07

STATUS
clientTransferProhibited https://icann.org/epp#clientTransferProhibited

NSERVER

  NS0.JFG-NETWORKS.NET 195.20.15.254

  NS1.PROCEAU.NET 77.87.104.10

  REGISTERED yes

Go to top

Erreurs


La liste suivante vous montre les fautes d'orthographe possibles des internautes pour le site Web recherché.

  • www.ubabelsigns.com
  • www.7babelsigns.com
  • www.hbabelsigns.com
  • www.kbabelsigns.com
  • www.jbabelsigns.com
  • www.ibabelsigns.com
  • www.8babelsigns.com
  • www.ybabelsigns.com
  • www.babelsignsebc.com
  • www.babelsignsebc.com
  • www.babelsigns3bc.com
  • www.babelsignswbc.com
  • www.babelsignssbc.com
  • www.babelsigns#bc.com
  • www.babelsignsdbc.com
  • www.babelsignsfbc.com
  • www.babelsigns&bc.com
  • www.babelsignsrbc.com
  • www.urlw4ebc.com
  • www.babelsigns4bc.com
  • www.babelsignsc.com
  • www.babelsignsbc.com
  • www.babelsignsvc.com
  • www.babelsignsvbc.com
  • www.babelsignsvc.com
  • www.babelsigns c.com
  • www.babelsigns bc.com
  • www.babelsigns c.com
  • www.babelsignsgc.com
  • www.babelsignsgbc.com
  • www.babelsignsgc.com
  • www.babelsignsjc.com
  • www.babelsignsjbc.com
  • www.babelsignsjc.com
  • www.babelsignsnc.com
  • www.babelsignsnbc.com
  • www.babelsignsnc.com
  • www.babelsignshc.com
  • www.babelsignshbc.com
  • www.babelsignshc.com
  • www.babelsigns.com
  • www.babelsignsc.com
  • www.babelsignsx.com
  • www.babelsignsxc.com
  • www.babelsignsx.com
  • www.babelsignsf.com
  • www.babelsignsfc.com
  • www.babelsignsf.com
  • www.babelsignsv.com
  • www.babelsignsvc.com
  • www.babelsignsv.com
  • www.babelsignsd.com
  • www.babelsignsdc.com
  • www.babelsignsd.com
  • www.babelsignscb.com
  • www.babelsignscom
  • www.babelsigns..com
  • www.babelsigns/com
  • www.babelsigns/.com
  • www.babelsigns./com
  • www.babelsignsncom
  • www.babelsignsn.com
  • www.babelsigns.ncom
  • www.babelsigns;com
  • www.babelsigns;.com
  • www.babelsigns.;com
  • www.babelsignslcom
  • www.babelsignsl.com
  • www.babelsigns.lcom
  • www.babelsigns com
  • www.babelsigns .com
  • www.babelsigns. com
  • www.babelsigns,com
  • www.babelsigns,.com
  • www.babelsigns.,com
  • www.babelsignsmcom
  • www.babelsignsm.com
  • www.babelsigns.mcom
  • www.babelsigns.ccom
  • www.babelsigns.om
  • www.babelsigns.ccom
  • www.babelsigns.xom
  • www.babelsigns.xcom
  • www.babelsigns.cxom
  • www.babelsigns.fom
  • www.babelsigns.fcom
  • www.babelsigns.cfom
  • www.babelsigns.vom
  • www.babelsigns.vcom
  • www.babelsigns.cvom
  • www.babelsigns.dom
  • www.babelsigns.dcom
  • www.babelsigns.cdom
  • www.babelsignsc.om
  • www.babelsigns.cm
  • www.babelsigns.coom
  • www.babelsigns.cpm
  • www.babelsigns.cpom
  • www.babelsigns.copm
  • www.babelsigns.cim
  • www.babelsigns.ciom
  • www.babelsigns.coim
  • www.babelsigns.ckm
  • www.babelsigns.ckom
  • www.babelsigns.cokm
  • www.babelsigns.clm
  • www.babelsigns.clom
  • www.babelsigns.colm
  • www.babelsigns.c0m
  • www.babelsigns.c0om
  • www.babelsigns.co0m
  • www.babelsigns.c:m
  • www.babelsigns.c:om
  • www.babelsigns.co:m
  • www.babelsigns.c9m
  • www.babelsigns.c9om
  • www.babelsigns.co9m
  • www.babelsigns.ocm
  • www.babelsigns.co
  • babelsigns.comm
  • www.babelsigns.con
  • www.babelsigns.conm
  • babelsigns.comn
  • www.babelsigns.col
  • www.babelsigns.colm
  • babelsigns.coml
  • www.babelsigns.co
  • www.babelsigns.co m
  • babelsigns.com
  • www.babelsigns.cok
  • www.babelsigns.cokm
  • babelsigns.comk
  • www.babelsigns.co,
  • www.babelsigns.co,m
  • babelsigns.com,
  • www.babelsigns.coj
  • www.babelsigns.cojm
  • babelsigns.comj
  • www.babelsigns.cmo
 Afficher toutes les erreurs  Cacher toutes les erreurs